Альфред Хичкок
- Содержание Введение 1
- 47]
- Исследователь прослеживает влияние Псалтыри на тексты произведений поэзии и прозы
- Рассмотреть интерпретацию текста в стихотворении А
- «Русская культура – «запечатленная» печатью тысячелетий: крещением в Православии
- В середине XVII в
- Аверинцев, – категория едва ли не
- Это обоснование Преображения мира» [2, с
- Любовь к государству, «чистейшая страсть», помыслами не , ставилась в
- 21]
- «Само Писание стало откровенно осмысляться в ту эпоху на уровне
- 23]
- На протяжении не менее двух столетий это была в поэзии
- Переход от личности поэта к воплощению переживания не всегда возможен
- Вместе с тем, переложения – «не точный перевод текста, а
- Здесь необходимо отметить, что среди парафразов Ломоносова есть как переложения,
- 16]
- Однако здесь поэт дает уже волю своей фантазии; это можно
- Парафраз псалма 103 куда более мелодичен, чем предыдущий, псалма 26